使命愿景

    • 1.png

      格高志远 学贯中外(Integrity, Vision and Academic Excellence)

    • 2.png

      上外之歌(Ode to SISU)

    办学使命

    服务国家发展、服务人的全面成长、服务社会进步、服务中外人文交流

    办学理念

    诠释世界  成就未来(Interpret the World, Translate the Future)

    办学愿景

    建设成在国别区域全球知识领域特色鲜明的世界一流外国语大学

    人才定位

    “会语言,通国家,精领域”的“多语种+”卓越国际化人才

    大学校训

    格高志远  学贯中外(Integrity, Vision and Academic Excellence)

    “格高志远” 出自《礼记· 缁衣》中“言有物而行有格也,是以生则不可夺志,死则不可夺名”,以及(南梁)萧统编著的《文选》“气高志远,似若无敌”。“学贯中外” 则源于“学贯中西”,以“外” 代替“西”,无论在地理上,还是在文化上都具有更大的包容性。

    校训中文标准字由英语学院2007级本科生王碧波书写。校训英文标准字采用Sabon粗斜体。

    【汉语】格高志远  学贯中外

    【英语】Integrity, Vision and Academic Excellence

    【俄语】Нравственность и Целеустремлённость, Кругозор и Эрудиция

    【法语】Intégrité morale, aspiration sublime et connaissances transculturelles

    【阿拉伯语】

    علو الأخلاق، سمو الآمال، الحفاظ على الأصالة، الإفادة من العالم

    【西班牙语】Moralidad íntegra, aspiración sublime y erudición en lo chino y lo extranjero

    【德语】Integrität, Vision und Akademische Exzellenz

    【日语】品格高くして志遠大に、中外の学に通ず

    【希腊语】Ηθική Ακεραιότητα, Ευγενής Φιλοδοξία και Πολυμάθεια για την Κίνα και τις Ξένες Χώρες

    【意大利语】Eccellente, Prestigiosa, Lungimirante e Multiculturale

    【葡萄牙语】Moralidade íntegra, Aspiração Elevada e Erudição tanto da China como do Mundo

    【朝鲜语】격고지원 학관중외

    【波斯语】

    منش والا وهمت بالا، آمیزش دانش چینی با دانش های سایر ملت ها

    【泰语】เชิดชูคุณธรรมและมีวิสัยทัศน์  อุดมความรู้ก้าวไกลสู่สากล

    【越南语】Chí Hướng Cao Đẹp, Thông Hiểu Thế Giới

    【印度尼西亚语】Berbudi luhur, bercita-cita mulia, menuntut ilmu dari seluruh dunia

    【瑞典语】Integritet, vision och akademisk utmärkthet

    【荷兰语】Integriteit, visie en academische uitstekendheid

    【希伯来语】

    יושרה חזון ומצוינות אקדמית

    【乌克兰语】Моральність і цілеспрямованість, кругозір і ерудиція

    【土耳其语】Dürüstlük, Öngörü ve Akademik Üstünlük

    【印地语】सदाचारिता, दूरदृष्टि और अकादमिक उत्कृष्टता

    【匈牙利语】Integritás, jövőkép és tudományos kiválóság

    【乌兹别克语】Axloq va sobitqadamlik, saviya va aql-zakovat

    【哈萨克语】Адал, асқақ мақсатты, ой-өрісі жоғары, Академиялық үздік болу

    【波兰语】Prawość, Wizja i Doskonałość Akademicka

    【捷克语】Jednota , výhled a akademické dovednosti

    【斯瓦希里语】Uadilifu, uaminifu, maono ya hekima na elimu pana

    【塞尔维亚语】Интегритет, Визија и Академска Изврсност

    【乌尔都语】

    بلندی اخلاق، اعلی نظریہ اور تعلیمی معیار

    【柬埔寨语】ឧត្តមភាពក្នុង សុចរិតភាព ចក្ខុវិស័យ និងកា

     

    大学校歌

    1989年3月27日,校务委员会确定《上外之歌》为上海外国语大学校歌。该校歌由原英语系博士研究生庄开仁作词,原经济贸易系1985级本科生王志晖谱曲,经群众试唱和上海音乐学院陆在易等专家审定。2009年,时值建校六十周年,歌词参照新校训进行了重新修订。

    《上外之歌》

    (曲:王志晖、陆在易  词:庄开仁)

    上海外国语大学 / 崛起在华东

    与新中国同龄 / 同龄 / 前途无穷

    把中外沟通 / 让东西交融

    五洲四海 / 架一道 / 万丈彩虹

     

    啊 / 上外 / 啦 / 上外

    啊 / 上外 / 格高 / 志远 / 学贯 / 中外

    光荣传统铭记心中

     

    学习万邦语言 / 时代的呼声

    以振兴中华为己任 / 奋斗终生

    把宏图建成 / 让中华飞腾

    继往开来 / 创一番 / 伟业丰功

     

    啊 / 上外 / 啦 / 上外

    啊 / 上外 / 格高 / 志远 / 学贯 / 中外

    光荣传统铭记心中

     

    合唱版 (下载)

     

    伴奏版 (下载)

     

    分享:
    语言切换