上外新闻> 校园> 正文

西方语系意大利语专业教师出版译著

【院系动态】 2024-05-16 作者 / 赵其美 来源 / 西方语系

语言切换
  • 微信图片_20240515155340.jpg

  • 微信图片_20240515155333.jpg

  • e9aoeaoo.png

近日,由上外西方语系意大利语专业教师瞿姗姗翻译的《中国历史:从上古至公元元年》一书由浙江大学出版社出版。该书是“卫匡国全集”中第一本出版物,是西方语系推动中意文化交流、助力海外汉学研究的重要实践成果。

《中国历史:从上古至公元元年》是十七世纪欧洲汉学家卫匡国(Martino Martini)的著作于1658年出版,是西方出版的第一部关于中国历史的权威著作。中文版由四十余万字,由瞿姗姗历时四年翻译完成。为保证书中历史典籍和历史知识的准确性,瞿姗姗在翻译过程中查阅大量资料,并与相关专家学者反复沟通,与中文版的主编和学术校对老师共同商讨,在译本中加入大量注释,让读者清晰了解十七世纪西方传教士眼中博大精深的中华文明。该书的出版为相关领域提供了更准确、更丰富的研究资料和文献参考,也为学术界了解中西文化交流史、研究中国历史在欧洲的传播奠定了良好基础。

瞿姗姗自2013年起开始“卫匡国全集”中文版的翻译工作,除《中国历史:从上古至公元元年》之外,也是“卫匡国全集”中的中国地理著作——《中国新地图集》中文版的主要译者,该卷目前正在校订中。

卫匡国于明清之际来华传教,致力于中西文化交流,在中国历史学和地理学研究方面取得了卓越的功绩,是继马可·波罗和利玛窦之后,对中意两国之间的友好关系和科学文化交流做出杰出贡献的历史人物。习近平总书记曾在意大利《晚邮报》发表署名文章,对卫匡国在中西文化交流上所做的贡献给予充分肯定。书中系统地描述了从中国古代三皇五帝至汉哀帝这一漫长时段的历史,向西方展示了古老而灿烂的中华文明。

 

初审 / 刘雪晴 编校 / 责任编辑 / 刘雪晴